Pages

You are the creation with the union of all this

Translation in English of (Naddi ka mor, chashmaa-e-sheereen ka zer-o-bam)

Turn of river, sweetness of fountain and its rise and fall of water.

Covering of nightly stars, its dew’s wetly possession.

Pearly drops of water, scents of flower, curve of moon crescent

You are the creation with the union of all this

From what a beautiful sky, your appearance is

Your style is so charming that I am your faithful.

By dialects I am fluent but I am your patient

I am free in verse, but under your seize

With your kindness, is a leader of poesy?

On imperious I am sarcastic for this I am your slave



Original
Naddi ka moR, chashmaa-e-sheereen ka zer-o-bam
chaadar shab-e-najoom ki, shabnam ka raKht-e-nam
moti ki aab, gul ki mehak, mah-e-nau ka Kham


in sab ke imtizaaj se paida hooi hai tu
kitne hasin ufak se havaida hooi hai tu


lehja malih hai, ki namak Khwaar hoon tera
sehat zabaan meN hai, ki bimaar hoon tera

azaad-e-she'r hooN, ki griftaar hoon tera


tere karm se, she'r-o-suKhan ka imaam hoon
shaahoN pe KHanda-zan hooN, ki tera ghulam hoon


No comments:

Share